Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 22:38

22:38 Balaam said to Balak, “Look, I have come to you. Now, am I able to speak just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.”

Bilangan 34:13

34:13 Then Moses commanded the Israelites: “This is the land which you will inherit by lot, which the Lord has commanded to be given to the nine and a half tribes,


tn The verb is אוּכַל (’ukhal) in a question – “am I able?” But emphasizing this is the infinitive absolute before it. So Balaam is saying something like, “Can I really say anything?”

tn The Piel infinitive construct (without the preposition) serves as the object of the verb “to be able.” The whole question is rhetorical – he is saying that he will not be able to say anything God does not allow him to say.

tn The imperfect tense is here taken as an obligatory imperfect.

tn The infinitive forms the direct object of what the Lord commanded. It actually means “to give,” but without an expressed subject may be made passive.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Bil 22:38 34:13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)